T ü r k i y e ' n i n   B i r i k i m i

Y A Z A R L A R
İcraat hatası

Çalışma ve Sosyal Güvenlik Bakanlığı, bir kitap yayımlamış. "Yeniden Yapılanma ve Yeni Atılımlar" isimli 544 sayfalık kitabın sonunda bir düzeltme cetveli yer alıyor.

Bakalım.

72. sayfada 20. satırdaki "teftiş" kelimesi, "tefriş" olacakmış. Olsun.

391. sayfanın 21. satırındaki "(Milyar TL.)" yerine "(Trilyon TL.)" bulunmalıymış. Bulunsun...

543. sayfanın 8. satırındaki "Sağlıwk" kelimesi aslen "Sağlık" imiş. İyi. Bunu zaten her okuyan tahmin eder.

Bunlar yazım yanlışları.

Bir de farklı türden düzeltmeler bulunuyor.

Mesela, 210. sayfadaki "Bursa 500 yataklı hastane inşaatının bitim süresi 7 yıl öne çekilerek tamamlanmış olup 2001 yılı sonunda hizmete açılacaktır" cümlesinin düzeltmesi şu şekilde olacakmış: "...2002 yılı ikinci yarısında hizmete açılacaktır."

351. sayfadan:

"Yalova 200 yataklı hastane inşaatı tamamlanarak 2001 yılı sonunda hizmete açılacaktır" yerine yine aynı şekilde "...2002 yılı ikinci yarısında hizmete açılacaktır" olacak.

Anlaşılan o ki, bunlar yazı hatası değil, icraat hatası. Ya da planlama hatası.

Koca kitaptaki yapılan ve yapılması gereken işlerin uzayıp giden listesine bakınca, Çalışma Bakanı Yaşar Okuyan'ın işinin ne kadar zor olduğunu rahatlıkla tahmin edebilirsiniz.

Russo'nun şöyle bir sözü vardır: "Zor iş, zamanında yapmamız gerekip de, yapmadığımız kolay şeylerin birikmesiyle meydana gelir."

Ne var ki koskoca hastanelerin açılışı da "kolay iş" sınıfına girecek türden değil.

Kutlama

Yeni yılınız kutlu olsun! (Türkiye Türkçesi) Yeni yılınızı kutlerim! (Gagauz Türkçesi)
Yèni iliniz mübarek olsun! (Azerbaycan Türkçesi)
Teze iliniz mübarek! (Bakû dışındaki Azerbaycan ağızlarında)
Teze yılınızı gutlayaarın!(Türkmen Türkçesi)
Yèngi iliwiz mubarâk olsun! (Kerkük/Erbil Türkmen Türkçesi)
Yèngi iliyiz mubarâk olsun! (Diğer Kuzey Irak Türkmenleri)
Yèngi yılıngız mübarek bolsun! (Özbek Türkçesi)
Yèngi yılıngızğa mübarek bolsun! (Yeni Uygur Türkçesi)
Cangı cılıngız kuttu bolsun! (Kırgız Türkçesi)
Canga cılıngız kuttı bolsın! -veya- Cana cılınız ben! (Kazak Türkçesi)
Canga cılıngız kuttı bolsın! (Karakalpak Türkçesi)
Sèznè yanga yıl bèlen tebrik item! (Tatar Türkçesi)
Yanı ılınız kaırlı (mubarek) olsun! (Kırım Tatarcası)
Ceni cılınız kutlu bolsun! (Moldova Tatar ağzı)
Hezze yangı yıl menèn kotlayım! (Başkırt Türkçesi)
Cangngı cılığıznı alğışlayma! (Karaçay-Malkar Türkçesi)
Yana yılınız men! (Nogay Türkçesi)
Yangı yılıgız kutlu bolsun! (Kumuk Türkçesi)
Sizni yanhı yıl bıla kutleymın! (Karay/Karaim Türkçesi)
Naa çılnang alğıstapçam şirerni! (Hakas Türkçesi)
Caa çıl-bile bayır çedirip or men! (Tuva Türkçesi)
Slerdi cangı cılla utkup turum! (Altay Türkçesi)
Naa çıl çakşı polzun! (Şor Türkçesi)
Ehigini şanga cılınan eğerdeliibin! (Sahaca/Yakutça)
Sene sul yaçepe salamlatap! (Çuvaşça)

* * *

Allingus Tercüme Hizmetleri'nden gelen iletide yer alan yeni yıl kutlamalarını burada kullanmak için kendilerinden izin istedim. Bu listenin kendilerine ait olmadığını, araştırmalarına rağmen kaynağını bulamadıklarını belirttiler. Teşekkürler.

EN İYİ ÖZET

2001 yılını en iyi özetleyen alt başlık dünkü Vakit'te yer alıyordu:
"Battık açık alınla".
Alt başlık değil, manşet olacak bir ifade. Şimdi bunun üstüne ne söylesek fazla gelir.

TURP GİBİ

Bülent Bey, köy kent dolaşabileceğini söylerken, "Turp gibiyim" diyor.
Sağlık durumuyla ilgili söylentilerin rahatsızlık verdiği anlaşılıyor.
Biz bu köşede Bülent Bey'in sağlığıyla ilgili konulara pek girmemeye çalıştık.
Ama bu sözü üzerine bir endişe belirdi. Ya o söylediğini ciddiye alan biri çıkarsa...

Vaatler memleketinde insan açlıktan ölür.
Danimarka atasözü


1 Ocak 2002
Salı
 
MEHMET ŞEKER


Künye
Temsilcilikler
ReklamTarifesi
AboneFormu
MesajFormu

Ana Sayfa | Gündem | Politika | Ekonomi | Dünya
Kültür | Spor | Yazarlar | Televizyon | Hayat | Arşiv
Bilişim
| Aktüel | Dizi | Röportaj | Karikatür
Bu sitede yayınlanan tüm materyalin HER HAKKI MAHFUZDUR. Kaynak gösterilmeden çoğaltılamaz.
© ALL RIGHTS RESERVED