Yemekten sonra çay kahve faslına geçtik. Hava latif, şehir mazbut, ahali mutedil idi. Başkan Cemil Kabza, Mustafçova’yı anlatmaya devam etti.
“İskeçe’de merkez belediye tarafından her yıl Şubat ayında bir haftalık karnaval etkinlikleri düzenlenir. Son iki gün eğlenceler doruğa ulaşır ve Pazar günü sona erer. Cuma gün öğrencilere yönelik bir eğlence yapılır. O gün eyalet başkanı veya başkan yardımcısının kararıyla resmi tatil ilan edilir.
2017 yılına kadar bu gelenek böyle devam etti. Ancak, Eyalet Başkanlığı, bu sene okulları tatil etme kararını belediyelerin inisiyatifine bıraktı.
Ben de belediye başkanı olarak belediye sınırlarımız içerisinde bu tür etkinlikler yer almadığı, dinimizce uygun görülmediği gerekçesiyle, okulları Cuma günü açık tutma kararı aldım.
Bu kararım da yerel Yunan basını ve İskeçe’deki siyasiler tarafından büyük bir nefret ve kızgınlıkla karşılandı. Gazeteciler peşimi bırakmadı.”
*
2015’te Edirne’nin Meriç ilçesiyle “kardeş belediye” olmak için karar almışlar.
Onaylanması için iki yıl beklenmiş. Nihayet kurul incelemiş ve reddetmiş.
“Daha önce hiçbir bağlamda işbirliği yapılmayan belediye ile kardeş belediye olunamaz” demişler.
*
Başkan Cemil Bey, eleman alma konusunda yaşadıkları sıkıntıları da ayrıntısıyla şu şekilde anlattı:
Avrupa Birliği fonlarından finanse edilen Sosyal Yardım Merkezinde çalışmak üzere alacağımız üç eleman için (sosyolog, psikolog, sekreter) Türkçe bilme şartı talebimiz, mecliste oy birliğiyle aldığımız karara rağmen, Yunanistan Devlet Sınavları Merkezi tarafından reddedildi.
(Tamamı Türk olan bir beldeden söz ediyoruz.)
Bu merkeze eleman alma konusu meclise geldiği zaman, Türkçe bilme şartının aranan özellikler arasında olması yönünde oy birliğiyle karar alındı. Buna istinaden, yayınlayacağımız iş ilanını kontrol için Devlet Sınavları Merkezi’ne (ASEP) gönderdik ve Türkçe bilen bir kişinin bunu nasıl ispatlayabileceği yönünde ek yazı gönderdik.
Bize gönderilen cevapta Türkçe’nin Yunanistan’da Atina Üniversitesi tarafından verilen bir sertifika veya TÖMER tarafından verilen bir sertifika ile ispatlanacağı yazılı beyan edildi.
*
Bu talimatlar doğrultusunda iş ilanını gazetelerde yayınladık ve iş başvuruları başladı.
Ancak bu süreçte yerel Yunan basını, Türkçe bilme şartını ‘ırkçılık, ayrımcılık ve hile’ ile bağdaştırarak bir karalama kampanyası başlattı.
Yaklaşık 3 hafta boyunca manşetten inmeyen bu konu, Altın Şafak Partisi, Hıristiyan Demokrat Partisi konuyla ilgili meclise soru sundular ve başkanın görevden uzaklaştırılmasını talep ettiler.
Ayrıca Bağımsız Yunanlılar Partisi ve maalesef İskeçe Yerel YDP il örgütü beni kınayan açıklamalar yayımladı. Ardından savcılık soruşturma başlattı.
Savcılığa konuyla ilgili bir yazılı ifade verdim. Ayrıca, bütün evrakların suretini talep eden savcılığa bizzat teslim ettim. Soruşturma devam ediyor. Davanın açılıp açılmayacağı yakında belli olacak.
*
Bu olay meydana geldikten ve İskeçe yerel Yunan basını karalama kampanyasını başlattıktan sonra İskeçe’deki Bulustra-Avdira Belediye Başkanı, belediyelerimiz arasında imzalanmış olan teknik eleman konusundaki işbirliği protokolünü beş ay erken tek taraflı iptal etti. Ardından beni telefonla arayarak, “Bundan sonra işin çok zor. Artık sana hiç kimse yardım etmeyecek. Sana karşı herkes tavır takınacak. Bunu yapmayacaktın” dedi.
«
Ayrıca Eyalet Başkan Yardımcısı ve İskeçe Belediye Başkanı, Türkçe şartını talep ettikten sonra, şahsıma ve belediyemize karşı uzaklaşma tavrını sergilemektedirler. Telefonlarıma dahi cevap vermiyorlar.
Ancak, belediyeler arası işbirliği ve yardımlaşma önemlidir. Projelerimizi hazırlamanın yanı sıra uygulama aşamasında da takip komisyonları mevcuttur. Elektrik işlerinin yer aldığı ihaleler elektrik elektronik mühendisimizin bulunmaması ve İskeçe ile Avdira belediyesinden işbirliği protokolüne yanaşmadıkları için, hazır olan projelerimizi uygulamaya koymakta sıkıntı çekiyoruz.
*
Sıkıntılar saymakla bitmiyor. Küçücük belediyeye bile bin türlü zorluk çıkartılıyor. Belediye için bir amblem tasarlamışlar. Atina’dan bir türlü onay gelmemiş. Başkan amblemi gösterdi. Bir köprü ve iki yanında minare silueti var. Üç yıldır beklediklerini öğrendik. Günün birinde onay geleceğine inanıyor.
«
Yani…
Yanisi şu: Batı Trakya’da Türk olmak zor.
Bu sorunların çözülmesi için, üst düzeyde bir irade gerekir ki onun da tam zamanıdır.
BIST isim ve logosu "Koruma Marka Belgesi" altında korunmakta olup izinsiz kullanılamaz, iktibas edilemez, değiştirilemez. BIST ismi altında açıklanan tüm bilgilerin telif hakları tamamen BIST'e ait olup, tekrar yayınlanamaz. Piyasa verileri iDealdata Finansal Teknolojiler A.Ş. tarafından sağlanmaktadır. BİST hisse verileri 15 dakika gecikmelidir.